-
1 immer über Büchern sitzen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > immer über Büchern sitzen
-
2 sitzen
wir saßen gedrängt wie die Heringe нас наби́лось как сельде́й в бо́чкеeinem Maler sitzen пози́ровать [служи́ть моде́лью] худо́жникуbeim Kartenspiel [bei den Karten] sitzen сиде́ть за ка́ртами, игра́ть в ка́ртыbeim Tee sitzen сиде́ть за ча́ем, пить чайüber den Büchern sitzen сиде́ть [корпе́ть] над кни́гамиzu j-s Füßen sitzen сиде́ть в нога́х у кого́-л.zu [bei] Tisch sitzen сиде́ть за столо́м (за едо́й), gut zu Pferde sitzen хорошо́ сиде́ть в седле́, име́ть хоро́шую поса́дкуsitzen bleiben остава́ться сиде́ть, не встава́ть; не дви́гаться с ме́ста; заси́живатьсяhier können noch drei Menschen sitzen здесь есть ещё́ ме́сто для трои́х, здесь мо́гут помести́ться [сесть] ещё́ тро́еj-n sitzen lassen дать кому́-л. (по)сиде́ть; посади́ть кого́-л.eine Beleidigung auf sich (D) sitzen lassen разг. проглоти́ть оскорбле́ниеin diesem Wagen sitzt es sich gut в э́той (авто́)маши́не удо́бно сиде́тьsitzen vi (h, ре́дко s) находи́ться, име́ть местожи́тельство, сиде́ть (на одно́м ме́сте), торча́ть (где-л., разг.)das Übel sitzt hier вот где ко́рень злаimmer zu Hause sitzen ве́чно сиде́ть [торча́ть] до́ма; никуда́ не ходи́тьder Teig sitzt те́сто не поднима́ется, те́сто село́sitzen vi (h, ре́дко s) разг. сиде́ть (в заключе́нии)wegen Diebstahls sitzen сиде́ть за кра́жуsitzen vi (h, ре́дко s) сиде́ть, приходи́ться по фигу́ре (об оде́жде)der Anzug sitzt wie angegossen костю́м сиди́т на нём как влито́йsitzen vi (h, ре́дко s) заседа́ть; восседа́тьim Rate sitzen заседа́ть в сове́те, быть чле́ном сове́таuber j-n zu Gericht sitzen суди́ть кого́-л.sitzen vi (h, ре́дко s) быть (про́чно) усво́еннымdiese Lehre sitzt э́тот уро́к не забу́дется; э́то он заруби́л себе́ на носу́das hat gesessen! разг. э́то попа́ло в то́чку!; не в бровь, а в глаз!er hat schon einen sitzen разг. он уже́ пропусти́л стака́нчик [сто́почку]auf den Ohren sitzen фам. не слы́шать; де́лать вид, что не слы́шишьer sitzt in der Wolle [im Fell, im Rohr, wie die Laus im Grind] разг. он как сыр в ма́сле ката́етсяwer gut sitzt, der rücke nicht посл. от добра́ добра́ не и́щут -
3 sitzen
vi (h, редко s)1) сидетьeinem Maler sitzen — позировать ( служить моделью) художникуbeim Kartenspiel( bei den Karten) sitzen — сидеть за картами, играть в картыbeim Tee sitzen — сидеть за чаем, пить чайüber den Büchern sitzen — сидеть ( корпеть) над книгамиzu j-s Füßen sitzen — сидеть в ногах у кого-л.gut zu Pferde sitzen — хорошо сидеть в седле, иметь хорошую посадкуhier können noch drei Menschen sitzen — здесь есть ещё место для троих, здесь могут поместиться ( сесть) ещё троеj-n sitzen lassen — дать кому-л. (по)сидеть; посадить кого-л.eine Beleidigung auf sich (D) sitzen lassen — разг. проглотить оскорбление2) находиться; иметь местожительство; сидеть ( на одном месте); торчать (где-л.; разг.)das Übel sitzt hier — вот где корень злаimmer zu Hause sitzen — вечно сидеть ( торчать) дома; никуда не ходитьder Teig sitzt — тесто не поднимается, тесто село3) разг. сидеть (в заключении)4) сидеть, приходиться по фигуре ( об одежде)der Anzug sitzt wie angegossen — костюм сидит на нём как влитой5) заседать; восседатьim Rate sitzen — заседать в совете, быть членом советаüber j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л.7)der (Hieb) saß! — удар попал в цель!, попало!••er hat schon einen sitzen — разг. он уже пропустил стаканчик( стопочку)auf den Ohren sitzen — фам. не слышать; делать вид, что не слышишьer sitzt in der Wolle ( im Fell, im Rohr, wie die Laus im Grind) ≈ разг. он как сыр в масле катаетсяwer gut sitzt, der rücke nicht ≈ посл. от добра добра не ищут -
4 Buch
n -(e)s, Bücher1) книгаein Buch antiquarisch suchen — искать книгу у букинистаer nimmt kein Buch in die Hand — он книги в руки не берёт, он не любит читатьreden wie ein Buch — разг. говорить как по писаномуein Schulmeister, wie er im Buche steht — типичнейший учитель (каким он часто описывается в книгах)das ist ein Ruhmesblatt im Buche der Geschichte — это славная страница историиim Buch der Natur lesen — брать из самой природы (букв. читать в книге природы)ein Roman in drei Büchern — роман в трёх частяхsteck deine Nase ins Buch! — разг. займись хорошенько учёбой!sich ins Buch der Geschichte einschreiben — войти в историюer ist ins Buch des Lebens eingeschrieben — его смерть не берётimmer über Büchern sitzen — всегда сидеть за книгами2) тетрадь в переплёте, ученическая тетрадь4) канцелярская книга; бухгалтерская книгаdas Buch ( die Bücher) führen — вести( бухгалтерские) книгиin j-s Buch stehen — числиться у кого-л. должникомdas Grundstück steht mit 50000 Mark zu Buch — земельный участок оценён в 50000 марок7)das Buch der (vier) Könige — эвф. колода карт8) тк. sg десть ( мера)••ein Buch mit sieben Siegeln — книга за семью печатями (о чём-то непонятном, непостижимом)Bücher machen keine Weisen — посл. на одной книжной мудрости далеко не уедешь -
5 Buch
ein Buch antiquarisch suchen иска́ть кни́гу у букини́стаer nimmt kein Buch in die Hand он кни́ги в ру́ки не берё́т, он не лю́бит чита́тьBücher wälzen копа́ться в кни́гах; мно́го и упо́рно занима́тьсяreden wie ein Buch разг. говори́ть как по пи́саномуein Schulmeister, wie er im Buche steht типи́чнейший учи́тель (каки́м он ча́сто опи́сывается в кни́гах)das ist ein Ruhmesblatt im Buche der Geschichte э́то сла́вная страни́ца исто́рииim Buch der Natur lesen брать из само́й приро́ды (букв. чита́ть в кни́ге приро́ды)ein Roman in drei Büchern рома́н в трёх частя́хsteck deine Nase ins Buch! разг. займи́сь хороше́нько учё́бой!sich ins Buch der Geschichte einschreiben войти́ в исто́риюer ist ins Buch des Lebens eingeschrieben его́ смерть не берё́тimmer über Büchern sitzen всегда́ сиде́ть за кни́гамиdas Buch [die Bücher] führen вести́ (бухга́лтерские) кни́гиin j-s Buch stehen чи́слиться у кого́-л. должнико́мüber etw. (A) Buch führen бухг. вести́ учё́т чего́-л.etw. zu Buche bringen бухг. внести́ за́пись в кни́гу учё́таdas Grundstück steht mit 50000 Mark zu Buch земе́льный уча́сток оценё́н в 50000 ма́рокein Buch mit sieben Siegeln кни́га за семью́ печа́тями (о чём-то непоня́тном, непостижи́мом)das Buch der Bücher би́блияim schwarzen Buch stehen попа́сть в чё́рный спи́сок (быть скомпромети́рованным), es wird ihm schwer zu Buche stehen за э́то он жесто́ко попла́титсяBücher machen keine Weisen посл. на одно́й кни́жной му́дрости далеко́ не уе́дешьBuch n бухга́лтерская кни́га -
6 dicke
1. сверхдовольно, слишком, чересчур. Die Müllers krieg ich so langsam dicke. Die sitzen uns dauernd auf der Pelle. Schließlich haben wir den Fernseher nicht für sie gekauft.Er kommt ja dicke aus mit. seinem Geld. Der verdient gut.Mach nicht so dicke Salz an die Suppe! Wer soll sie denn runterkriegen!Heute und morgen wird es "dicke" im Straßenverkehr. Ostern. Die Verkehrspolizei ist nach einem Sondereinsatzplan in Aktion, damit alles unfallfrei über die Bühne geht.Haben wir es wirklich so "dicke", daß Material (Baumaterialien aus wertvollen Aluminiumblech) sinnlos vergeudet werden kann? ich habe es [etwas, jmdn.] dicke с меня хватит [довольно], мне (что-л.) страшно надоело [осточертело]. Kann dein Mundwerk stille sein? Ich habe die fortwährende Schwatzerei dicke.Jetzt habe ich die Arbeit dicke.Immer wo etwas schief geht, muß ich einspringen. Ich hab' es dicke.Ich habe deine Faxen dicke.Genug! Dein Betteln habe ich dicke.Nach drei Wochen haben wir den lästigen Besucher dicke.Dieses Geschrei hier im Hause habe ich jetzt dicke.Ich kündige, ich habe es dicke, weiterhin Mädchen für alles spielen zu müssen, es kommt dicke это становится слишком, просто беда. Die zweite Woche zecht er. Es kommt dicke.Immer neue Aufträge! Das nimmt kein Ende. Es kommt wirklich dik-ke.2. вполне. Sie sind dicke damit einverstanden, daß wir in den Urlaub fahren."Es ist doch spät, du mußt dich beeilen!" — "Ach wo, ich schaffe es ganz dicke." jmd. hat es dicke кто-л. богат, у кого-л. денег хватает [пруд пруди]. Die kaufen groß ein. Kein Wunder, die haben es dicke!"Hat er es denn wirklich so dicke? Warum gibt er so ungern aus?" — "Eben darum." dicke da что надо, "в порядке", здорово. Nach dem Lottogewinn ist er dicke da.Er ist dicke da, weil er einen guten Akkord hat.Du hast es aber dicke da mit so vielen Büchern!Diese Jungen sind dicke da.Im Tennis bin ich mit ihm dicke da.Die Radfahrer waren dicke da. Sie könnten Vorbild sein gegenüber den anderen.Die beiden waren beim Diebstahl dicke da, der eine hat Schmiere gestanden, der andere hat aufgebrochen.Die beiden Wissenschaftler haben das Problem gelöst, die beiden waren dicke da.Sie steht bei ihm dicke da, weil sie ihn jeden Tag mit ihrem Auto von der Arbeit nach Hause fährt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dicke
См. также в других словарях:
Sitzen — Sitzen, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert; Imperf. ich saß, Conj. säße; Mittelw. gesessen; Imper. sitze, sitz. Es ist in einer doppelten Hauptbedeutung üblich. I. Sich gesetzet haben, d.i. diejenige Stellung wirklich haben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Über — Über, eine der ältesten Partikeln in der Sprache, welche überhaupt den Umstand der Höhe, in Beziehung auf ein darunter befindliches Ding ausdruckt. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Nebenwort, wo es doch in den meisten Fällen eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sitzen — absitzen; abbrummen (umgangssprachlich); einsitzen; Haftstrafe verbüßen * * * sit|zen [ zɪts̮n̩], saß, gesessen <itr.; hat/(südd., österr., schweiz.:) ist>: 1. sich (auf einen Sitz) niedergelassen haben: sie saß auf einem Stuhl; in diesem… … Universal-Lexikon
über — mittels; qua; per; via; mit Hilfe von; unter Einsatz von; unter Zuhilfenahme von; mithilfe; mit; durch; anhand; übrig; … Universal-Lexikon
Vittoria Accorombona. Ein Roman in fünf Büchern — Ludwig Tieck *1773 †1853 Vittoria Accorombona ist ein Historischer Roman in fünf Büchern von Ludwig Tieck, der 1840 erschien[1] und ein Jahr später nachaufgelegt wurde. Bald nach dem Erscheinen dieses Entwicklungs und Zeitromans[2] kamen… … Deutsch Wikipedia
Buch — Bd.; Band; Lektüre; Schinken (umgangssprachlich); Schmöker (umgangssprachlich); Titel * * * Buch [bu:x], das; [e]s, Bücher [ by:çɐ]: a) größeres, gebundenes Druckwerk zum Lesen oder Betrachten: ein handliches, dickes, zerlesenes Buch; ein Buch vo … Universal-Lexikon
Buxheimer Chorgestühl — Das Buxheimer Chorgestühl ist ein zwischen 1687 und 1691 von Ignaz Waibl geschaffenes hochbarockes Chorgestühl in der Klosterkirche St. Maria im oberschwäbischen Buxheim. Infolge der Säkularisation kam es 1803 in gräflichen Besitz. Graf Hugo… … Deutsch Wikipedia
Drehautomat — Die Drehmaschine ist eine Werkzeugmaschine zur Herstellung von meist runden Werkstücken durch Trennen des Werkstoffs mit einer Schneide. Allen Drehmaschinen gemeinsam ist die Drehbewegung des Werkstückes und ein nicht drehendes Werkzeug.… … Deutsch Wikipedia
Drehbank — Die Drehmaschine ist eine Werkzeugmaschine zur Herstellung von meist runden Werkstücken durch Trennen des Werkstoffs mit einer Schneide. Allen Drehmaschinen gemeinsam ist die Drehbewegung des Werkstückes und ein nicht drehendes Werkzeug.… … Deutsch Wikipedia
Drehmaschine — Die Drehmaschine ist eine Sonderform der Drechselbank, die eine der ältesten Maschinen ist. Ohne die Drehmaschine hätte die industrielle Revolution so nicht stattgefunden, denn die Kolben der Dampfmaschine und andere Präzisionsteile an Motoren… … Deutsch Wikipedia
Drehschälmaschine — Die Drehmaschine ist eine Werkzeugmaschine zur Herstellung von meist runden Werkstücken durch Trennen des Werkstoffs mit einer Schneide. Allen Drehmaschinen gemeinsam ist die Drehbewegung des Werkstückes und ein nicht drehendes Werkzeug.… … Deutsch Wikipedia